Online Bible

- Reklamy -




Luca 22:41 - Traducere Literală Cornilescu 1931

41 Și el s‐a dus la o parte de la ei, ca la o aruncătură de piatră și a îngenuncheat și se ruga,

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

41 Apoi S-a retras de lângă ei, cam la o aruncătură de piatră, a îngenuncheat și Se ruga,

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Apoi S-a depărtat de ei la distanța la care ajungea o piatră aruncată cu mâna. Acolo a îngenuncheat și a început să Se roage.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

41 Apoi, Iisus S-a-ndepărtat, Puțin, de ei, a-ngenunchiat Și a-nceput, în rugăciune, Aceste vorbe a le spune:

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 [Isus] s-a îndepărtat de ei ca la o aruncătură de piatră și, punându-se în genunchi, se ruga, spunând:

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 Iar El s-a depărtat de ei ca la o aruncătură de piatră şi, îngenunchind, se ruga:

Viz kapitola kopírovat




Luca 22:41

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy