Online Bible

- Reklamy -




Luca 22:36 - Traducere Literală Cornilescu 1931

36 Și le‐a zis: Acum dar, cine are o pungă s‐o ia, asemenea și traistă; și cine n‐are, să‐și vândă veșmântul și să cumpere o sabie.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

36 El le-a zis: ‒ Acum, dimpotrivă, cel ce are un săculeț cu bani să-l ia! La fel și traista! Iar cel ce nu are sabie să-și vândă haina și să-și cumpere una!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Iar El le-a zis: „Acum, dimpotrivă: cine are vreo pungă (cu bani) sau traistă (cu alimente), să le ia! Iar cine nu are sabie, să își vândă haina și să își cumpere una!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

36 Să Îi răspundă. „Dar acum” – Continuă El – „când, la drum, O să porniți, să vă luați Pungă, și traistă să purtați. Acela cari, sabie, n-are, Să-și vândă haina, după care, O sabie, să-și târguiască;

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 El le-a zis: „Acum însă, cine are pungă s-o ia; la fel și desaga; iar cine nu are sabie să-și vândă haina și să cumpere!

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

36 Le-a zis: „Acum însă cine are pungă să o ia, la fel şi desaga, iar cine nu are sabie să-şi vândă haina şi să-şi cumpere.

Viz kapitola kopírovat




Luca 22:36

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy