Online Bible

- Reklamy -




Luca 11:54 - Traducere Literală Cornilescu 1931

54 și‐l pândeau ca să prindă ceva din gura lui.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

54 pândindu-L, ca să vâneze vreun cuvânt ieșit din gura Lui.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

54 Intenționau ca astfel să Îl poată acuza, folosindu-se (în acest scop) de propriile Lui declarații.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

54 Astfel, ei, lațuri, I-au întins, Sperând că va putea fi prins, Zicând ceva, din ce să poată, Apoi, ca vinovat, să-l scoată.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

54 întinzându-i curse [ca să prindă] ceva din gura lui.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

54 întinzându-I curse ca să-L prindă cu vreunul dintre cuvintele Sale.

Viz kapitola kopírovat




Luca 11:54

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy