Luca 11:38 - Traducere Literală Cornilescu 193138 Iar când a văzut aceasta fariseul, s‐a mirat că nu s‐a scăldat întâi înainte de prânz. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească38 Fariseul a rămas uimit când a văzut că Isus nu Se spălase înainte de masă. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201838 Fariseul s-a mirat observând că Isus nu Se spălase (ritual) pe mâini înainte de a servi masa. Viz kapitolaBiblia în versuri 201438 Când L-a văzut că nu se spală Și-așteaptă prânzul, cu sfială, Omul privit-a la Iisus; Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202038 Văzându-l, fariseul s-a mirat că nu s-a spălat înainte de masă. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200938 Văzându-L, fariseul s-a mirat că nu s-a spălat înainte să mănânce. Viz kapitola |