Online Bible

- Reklamy -




Luca 10:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și rămâneți în aceeași casă mâncând și bând cele ce sunt la ei; căci vrednic este lucrătorul de plata sa. Nu vă mutați din casă în casă.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

7 Rămâneți în casa aceea și mâncați și beți ce vă vor da, căci lucrătorul își merită plata! Să nu vă mutați dintr-o casă într-alta.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 În casa unde veți fi serviți, să rămâneți să mâncați și să beți ce vi se va oferi; pentru că orice lucrător merită să fie (astfel) recompensat. Să nu vă schimbați locul de găzduire de la o casă la alta.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

7 În acea casă, poposiți – Mâncați și beți, tot ce primiți, Căci, după vrednicia lui, E plata lucrătorului. Să nu umblați, din casă-n casă.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Rămâneți în casa aceea; mâncați și beți ceea ce vor avea, căci vrednic este lucrătorul de plata sa! Nu vă mutați din casă în casă!

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Rămâneţi în acea casă, mâncaţi şi beţi de la ei, fiindcă vrednic este lucrătorul de plată. Nu vă mutaţi din casă în casă.

Viz kapitola kopírovat




Luca 10:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy