Online Bible

- Reklamy -




Levitic 16:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și să pună tămâie pe foc înaintea Domnului ca norul tămâiei să acopere scaunul îndurării care este deasupra mărturiei ca să nu moară.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

13 și să pună tămâia pe foc înaintea Domnului, pentru ca norul de tămâie să acopere Capacul ispășirii, care este deasupra Mărturiei și, astfel, să nu moară.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 și să pună tămâia pe foc, înaintea lui Iahve, pentru ca norul de tămâie să acopere capacul Achitării care este deasupra Declarației; pentru ca astfel, să nu moară.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

13 În spatele perdelei dar, Tămâia s-o pună pe jar. Dacă tămâia-n acel loc Are a fi pusă pe foc, Va face-n fața Domnului, Un nor de fum. Menirea lui E de-a-nveli-n pâcla-i subțire, Capacul pentru ispășire Cari, pe chivot, e așezat. În acest fel, va fi cruțat De la pieire; iar apoi, Se va întoarce înapoi

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 să pună tămâia pe foc înaintea Domnului, pentru ca norul de fum [de tămâie] să acopere capacul ispășirii care este deasupra mărturiei, ca să nu moară!

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 să pună tămâia pe foc înaintea Domnului, pentru ca norul de fum de tămâie să acopere capacul ispășirii de pe chivotul mărturiei, și astfel nu va muri.

Viz kapitola kopírovat




Levitic 16:13

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy