Online Bible

- Reklamy -




Isaia 9:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 De aceea Domnul nu se va bucura de tinerii lui și nu se va îndura de orfanii săi și de văduvele sale. Căci fiecare este un fățarnic și făcător de rele și orice gură vorbește nebunie. Cu toate acestea mânia sa nu se întoarce și mâna sa tot întinsă este.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

17 De aceea Stăpânul nu Se mai bucură de tinerii lor, nici nu mai are milă de orfanii și de văduvele lor, pentru că toți sunt lipsiți de evlavie și răi, orice gură vorbește spurcăciuni. Cu toate acestea, mânia Lui nu s-a calmat, iar mâna Sa este încă întinsă.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Din această cauză, Stăpânul nu se va mai bucura de tinerii lor, nici nu va mai avea milă de orfanii și de văduvele lor – pentru că toți sunt lipsiți de respect față de El și se comportă mizerabil. Toți spun vorbe fără valoare. Cu toate acestea, mânia Lui nu s-a liniștit, iar mâna Sa este încă întinsă.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

17 De-aceea, nici o bucurie Nu are Domnul de acei Care sunt tineri, între ei; Nici milă n-are de popor, De văduve și-orfanii lor, Căci sunt niște nelegiuiți, Sunt răi și toți sunt dovediți Precum că a lor gură știe Să scoată numai mișelie. Însă mânia Domnului Nu este stinsă. Brațul Lui Este de furie cuprins, Pentru că încă e întins,

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Căci răutatea arde ca focul care consumă mărăcini și spini, aprinde tufișurile pădurii și se înalță ca un rotocol de fum.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 De aceea nici Domnul n-ar putea să se bucure de tinerii lor, nici să aibă milă de orfanii și văduvele lor, căci toți sunt niște nelegiuiți și niște răi și toate gurile lor spun mișelii. Cu toate acestea, mânia Lui nu se potolește și mâna Lui este tot întinsă.

Viz kapitola kopírovat




Isaia 9:17

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy