Isaia 5:19 - Traducere Literală Cornilescu 193119 Care zic: Să se grăbească să‐și facă iute lucrarea ca s‐o vedem și să se apropie și să vină sfatul Sfântului lui Israel ca să‐l cunoaștem! Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească19 Vai de cei ce zic: „Să se grăbească, să-Și facă repede lucrarea ca s-o vedem! Să se împlinească planul Sfântului lui Israel, ca noi să-l cunoaștem!“. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201819 Vai de cei care zic: «Să se grăbească, să Își facă (Iahve) repede lucrarea, ca să o vedem! Să se confirme planul Sfântului lui Israel, pentru ca noi să îl (re)cunoaștem!» Viz kapitolaBiblia în versuri 201419 Zicând mereu: „Să Se grăbească! Lucrarea să Și-o împlinească, Pentru ca să putem apoi, S-o știm și s-o vedem și noi! Să vină-odată hotărârea, Ca să-i vedem și împlinirea Pe care o să o dea Cel Cari Sfânt Îi e, lui Israel! Vrem dar, să o vedem și noi, Ca s-o cunoaștem mai apoi!” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Ei zic: „Să se grăbească și să-și împlinească repede lucrarea, ca să vedem! Să se apropie și să ajungă planul Sfântului lui Israél, ca să-l cunoaștem!”. Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 și zic: „Să-Și grăbească, să-Și facă iute lucrarea, ca s-o vedem! Să vină odată hotărârea Sfântului lui Israel și să se aducă la îndeplinire, ca s-o cunoaștem!” Viz kapitola |