Online Bible

- Reklamy -




Isaia 13:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Iată, ziua Domnului vine nemiloasă cu urgie și cu aprinderea mâniei, ca să pustiască pământul și va stârpi de pe el pe păcătoși.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

9 Iată, vine ziua Domnului, o zi a cruzimii. Vine cu mânie și urgie aprinsă, pentru a face din țară un pustiu și pentru a nimici păcătoșii din ea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Privește! Vine ziua lui Iahve. Ea este o zi de barbarie! Vine cu mânie și aduce un mare dezastru care va fi declanșat ca să facă din țară o zonă devastată și ca să distrugă pe păcătoșii care sunt în ea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

9 Iată că ziua Domnului Lovește a pământului Față. E ziua de mânie! Nu mai e milă, doar urgie Aprinsă. Este un foc viu, Cari va preface-ntr-un pustiu Pământul, nimicind astfel Toți păcătoșii de pe el.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Iată, vine ziua Domnului, crudă, cu mânie și cu furie aprinsă, ca să facă țara un pustiu și să-i nimicească pe toți păcătoșii din ea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Iată, vine ziua Domnului, zi fără milă, zi de mânie și urgie aprinsă, care va preface tot pământul în pustiu și va nimici pe toți păcătoșii de pe el.

Viz kapitola kopírovat




Isaia 13:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy