Iov 7:19 - Traducere Literală Cornilescu 193119 Pentru ce nu‐ți abați ochii de la mine și nu mă lași liniștit până îmi voi înghiți scuipatul? Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească19 Nu vei înceta oare să te mai uiți la mine și să mă lași astfel singur, măcar până-mi înghit saliva? Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201819 Oare nu vei înceta măcar pentru un moment să Te mai uiți la mine? Doresc să mă lași astfel singur, până îmi înghit saliva! Viz kapitolaBiblia în versuri 201419 Când vei sfârși să mă privești? Când oare, îmi vei da răgaz, Să-mi șterg sudoarea din obraz, Și-apoi, scuipatul, să-mi înghit? Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 De ce nu-ți iei privirea de la mine și nu mă lași nici să-mi înghit saliva? Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Când vei înceta odată să mă privești? Când îmi vei da răgaz să-mi înghit scuipatul? Viz kapitola |