Online Bible

- Reklamy -




Iov 3:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Să se întunece stelele amurgului ei; să aștepte lumină și să nu fie, nici să nu vadă genele zorilor!

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

9 Să se întunece stelele din amurgul ei; să aștepte lumina, dar în zadar. Să nu vadă pleoapele zorilor,

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Stelele dimineții ei să fie întunecate. Să dorească lumina, dar să nu o primească! Să nu vadă cum apare lumina dimineții –

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

9 În beznă, stele ce-au mijit Pe bolta-i când a amurgit, Și niciodat’ să nu mai vadă Ai zilei zori! În hău să cadă,

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Să se întunece stelele amurgului ei, să aștepte lumina și să nu fie, să nu vadă pleoapele aurorei!

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 să se întunece stelele din amurgul ei, în zadar să aștepte lumina și să nu mai vadă genele zorilor zilei!

Viz kapitola kopírovat




Iov 3:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy