Online Bible

- Reklamy -




Iov 29:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 tinerii mă vedeau și se ascundeau și bătrânii se sculau și stăteau în picioare;

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

8 cei tineri mă vedeau și se trăgeau înapoi, iar cei în vârstă se ridicau și rămâneau în picioare,

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 cei tineri mă vedeau și se retrăgeau, iar cei bătrâni se ridicau și rămâneau în picioare (înaintea mea).

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

8 Cei tineri se trăgeau, smerit, ‘Napoi, atunci când eu soseam. De-așa respect mă bucuram, Încât bătrânii se sculau, Toți, în picioare; își opreau

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 tinerii mă vedeau și se ascundeau, iar bătrânii se ridicau și stăteau în picioare.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 tinerii se trăgeau înapoi la apropierea mea, bătrânii se sculau și stăteau în picioare.

Viz kapitola kopírovat




Iov 29:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy