Iov 29:25 - Traducere Literală Cornilescu 193125 Alegeam drumul lor și ședeam în capul lor și locuiam ca un împărat în mijlocul oștirii, ca unul care mângâie pe cei ce jelesc. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească25 Le alegeam calea și le eram conducător; locuiam ca un rege în mijlocul cetelor sale; eram ca unul care îi mângâie pe cei ce bocesc. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201825 Le alegeam drumul cel mai bun; și le eram conducător. Locuiam ca un rege în mijlocul grupurilor lor. Eram ca unul care îi consolează pe cei care jelesc. Viz kapitolaBiblia în versuri 201425 Mie – la oamenii acei – Să merg, să povestesc cu ei, Mult mi-a plăcut. Mă așezam În frunte și parcă eram Un împărat, între soldați, Mângâietor, printre-ntristați.” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Iubeam drumul lor și mă așezam în frunte; ședeam ca un rege în trupă când îi mângâie pe cei care jelesc. Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Îmi plăcea să mă duc la ei și mă așezam în fruntea lor; eram ca un împărat în mijlocul unei oștiri, ca un mângâietor lângă niște întristați. Viz kapitola |