Online Bible

- Reklamy -




Iov 19:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Pe care eu, eu îl voi vedea de partea mea și ochii mei îl vor privi și nu ai altuia. Mi se topesc rănunchii înăuntrul meu.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

27 Îl voi vedea de partea mea, Îl voi vedea cu ochii mei și nu-mi va mai fi un străin! De dorul acesta mă consum înăuntrul meu.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Atunci voi constata că El îmi susține cauza! Îl voi vedea cu ochii mei; și nu mă va trata ca pe un străin! Inima dorește intens în mine ca acest lucru să se întâmple!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

27 Îl voi vedea, căci o să vie Vremea în care o să-mi fie El – Domnul – binevoitor. Eu însumi – nu alt muritor – Pe Domnul, am să-L văd, mereu! De al Său dor, sufletul meu Tânjește-n trup. Atuncea voi

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Eu îl voi vedea și ochii mei vor privi, și nu altcineva. Rărunchii mei se sfârșesc în mine.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Îl voi vedea și-mi va fi binevoitor; ochii mei Îl vor vedea, și nu ai altuia. Sufletul meu tânjește de dorul acesta înăuntrul meu.

Viz kapitola kopírovat




Iov 19:27

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy