Iov 15:33 - Traducere Literală Cornilescu 193133 Își va scutura strugurii necopți ca un butuc de vie și își va lepăda floarea ca măslinul. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească33 El va fi ca o viță ai cărei struguri necopți au fost scuturați, și ca un măslin ale cărui flori au căzut. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201833 El va fi ca o viță-de-vie ai cărei struguri au fost rupți și ca un măslin ale cărui flori au căzut. Viz kapitolaBiblia în versuri 201433 Ramura lui. Are să fie, La fel precum este o vie Pe care despuiată-o vezi, De ale sale roade, verzi; Ca un măslin, de vânt bătut, Căruia floarea i-a căzut. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Va fi tratat cu violență, ca vița-de-vie fără rod, ca măslinul care își leapădă floarea. Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu33 Va fi ca o viță despuiată de roadele ei încă verzi, ca un măslin ale cărui flori au căzut. Viz kapitola |