Iosua 2:22 - Traducere Literală Cornilescu 193122 Și ei s‐au dus și au venit la munte și au rămas acolo trei zile, până s‐au întors urmăritorii. Și urmăritorii i‐au căutat tot drumul, și nu i‐au găsit. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească22 Ei s-au dus și au ajuns la munte, unde au rămas trei zile, până când s-au întors cei care îi urmăreau și care îi căutaseră de-a lungul întregului drum fără să-i găsească. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201822 Ei s-au dus și au ajuns la munte, unde au rămas trei zile, până când s-au întors aceia care îi urmăreau și care îi căutaseră pe tot acel drum, dar fără să îi găsească. Viz kapitolaBiblia în versuri 201422 Spre munți, iscoadele s-au dus, Unde au stat trei zile-apoi, Până veniră înapoi Aceia cari i-au urmărit. Urmăritori-au răscolit Trei zile drumu-n lung și-n lat, Însă, de urmă, nu le-au dat. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Ei au plecat și au ajuns la munte, unde au rămas trei zile, până când s-au întors cei care îi urmăreau. Urmăritorii i-au căutat pe toate căile, dar nu i-au găsit. Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Ei au plecat și au ajuns la munte, unde au rămas trei zile, până s-au întors cei care-i urmăreau. Cei care-i urmăreau i-au căutat pe tot drumul, dar nu i-au găsit. Viz kapitola |