Online Bible

- Reklamy -




Iosua 14:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și frații mei care se suiseră cu mine făceau să se topească inima poporului, dar cu am urmat pe deplin pe Domnul Dumnezeul meu.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

8 Frații mei, care merseseră împreună cu mine, au descurajat inima poporului, însă eu L-am urmat pe deplin pe Domnul, Dumnezeul meu.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Frații mei care m-au însoțit, au înmuiat inima poporului. Dar eu L-am urmat în totalitate pe Dumnezeul meu care se numește Iahve.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

8 Ce-au fost cu mine – frații mei – Care la drum m-au însoțit, Prin felu-n care au vorbit, Pe oameni i-au înspăimântat Și-ale lor inimi le-au tăiat. Eu însă L-am urmat, mereu, Pe Domnul Dumnezeul meu.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Frații mei, care au mers cu mine, au descurajat poporul, însă eu l-am urmat întru totul pe Domnul Dumnezeul meu.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Frații mei care se suiseră împreună cu mine au tăiat inima poporului, dar eu am urmat în totul calea Domnului Dumnezeului meu.

Viz kapitola kopírovat




Iosua 14:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy