Online Bible

- Reklamy -




Ioan 6:26 - Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Isus le‐a răspuns și a zis: Adevărat, adevărat vă spun, mă căutați nu pentru că ați văzut semnele, ci pentru că ați mâncat din pâini și v‐ați săturat.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

26 Isus le-a răspuns și a zis: ‒ Adevărat, adevărat vă spun că voi Mă căutați nu pentru că ați văzut semne, ci pentru că ați mâncat din pâini și v-ați săturat.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Isus le-a răspuns: „Vă asigur că Mă căutați nu pentru că v-au impresionat minunile pe care le-ați văzut, ci pentru că ați mâncat până v-ați săturat din acele pâini!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

26 La ei și-a zis: „Adevărat, Vă spun, că voi Mă căutați, Nu pentru că vreți să aflați Semne din cer – ieri le-ați văzut; Însă, ceea ce va plăcut, Pâinea a fost, ce Eu v-am dat, Din care, voi v-ați săturat.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Isus a răspuns și le‑a zis: „Adevăr, adevăr vă spun: mă căutați nu pentru că ați văzut semne, ci pentru că ați mâncat din pâini și v-ați săturat.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

26 Iisus le-a răspuns: „Adevărat, adevărat vă spun: voi Mă căutaţi nu fiindcă aţi văzut semne, ci fiindcă aţi mâncat pâine şi v-aţi săturat.

Viz kapitola kopírovat




Ioan 6:26

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy