Online Bible

- Reklamy -




Geneza 8:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Câte zile va sta pământul, semănatul și seceratul și frigul și căldura și vara și iarna și ziua și noaptea nu vor înceta.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

22 Atât timp cât va fi pământul, nu vor înceta semănatul și seceratul, frigul și căldura, vara și iarna, ziua și noaptea“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Atât timp cât va exista pământul, nu vor înceta să se succeadă semănatul și seceratul, frigul și căldura, vara și iarna, ziua și noaptea.”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

22 Pământul – cât are să ție – Veșnic, o lege o să fie: Nu va mai înceta aratul Și-asemenea, nici seceratul; După căldură, frig se-așează, Iar verii, iarna îi urmează. După zi, noapte o să vină, Căci legea-n veci are să țină!”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 În toate zilele cât va mai fi pământul, semănatul și seceratul, frigul și căldura, vara și iarna, ziua și noaptea nu vor înceta”.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Cât va fi pământul, nu vor înceta semănatul și seceratul, frigul și căldura, vara și iarna, ziua și noaptea!”

Viz kapitola kopírovat




Geneza 8:22

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy