Online Bible

- Reklamy -




Fapte 28:16 - Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Iar când am intrat în Roma, sutașul a dat căpeteniei gărzii pretoriului pe cei legați iar lui Pavel i‐a dat voie să rămână singur cu ostașul care‐l păzea.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

16 Când am intrat în Roma, centurionul i-a predat pe deținuți căpitanului gărzilor, iar lui Pavel i s-a dat voie să locuiască singur, sub paza unui soldat.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Când am sosit la Roma, centurionul a predat prizonierii; iar lui Pavel i s-a permis să locuiască singur, fiind păzit de un soldat.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

16 Când noi, la Roma, am sosit, Sutașu-ndată i-a luat, Pe-ntemnițați, și-apoi i-a dat Pe mâna căpitanului Străjerilor palatului. Lui Pavel, i-a îngăduit Să stea-ntr-un loc deosebit. Unui ostaș, la-ncredințat, În paza cărui, l-a lăsat.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Când am intrat în Roma, i s-a permis lui Paul să locuiască singur, cu un soldat care-l păzea.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 După ce am intrat în Roma, lui Pavel i s-a permis să stea în gazdă, undeva, fiind păzit de un soldat.

Viz kapitola kopírovat




Fapte 28:16

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy