Online Bible

- Reklamy -




Fapte 2:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Căci David zice despre el: Priveam pe Domnul totdeauna înaintea feței mele; pentru că este la dreapta mea ca să nu fiu clătinat.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

25 Căci David zice despre El: „Îl văd pe Domnul tot timpul înaintea mea, fiindcă El este la dreapta mea ca să nu mă clatin!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 De fapt, David zisese despre El astfel: «Eu Îl aveam permanent pe Iahve înaintea Mea, pentru că El este la dreapta Mea ca să Îmi asigure stabilitatea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

25 David, de El, zisese: „Eu, În față-L am, pe Dumnezeu. El, dreapta mea, se dovedește Și, tot mereu, mă însoțește, Fiindu-mi sprijin, ne-ncetat. De-aceea, nu m-am clătinat.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Căci Davíd spune cu privire la el: «Îl vedeam mereu în fața mea pe Domnul, căci el este la dreapta mea ca să nu mă clatin.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Despre El zice David: Îl văd mereu pe Domnul înaintea mea, căci El stă la dreapta mea, ca să nu mă clatin.

Viz kapitola kopírovat




Fapte 2:25

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy