Online Bible

- Reklamy -




Fapte 10:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și când a fost să intre Petru, Corneliu i‐a ieșit înainte, i‐a căzut la picioare și s‐a închinat.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

25 Pe când se pregătea Petru să intre în casă, Corneliu l-a întâmpinat, a căzut la picioarele lui și i s-a închinat.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Când Petru a intrat în casă, Cornelius care îl întâmpinase, s-a aruncat la picioarele lui și i s-a închinat.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

25 Să intre, Petru a voit, Însă Corneliu i-a ieșit ‘Nainte și s-a aruncat, Îndată, jos și s-a-nchinat, În fața lui, pân’ la pământ.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 În timp ce Petru intra, Cornéliu i-a ieșit în întâmpinare, a căzut la picioarele lui prosternându-se.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Când a intrat Petru, Corneliu, care-i ieşise în întâmpinare, a căzut la picioarele lui şi i s-a închinat.

Viz kapitola kopírovat




Fapte 10:25

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy