Online Bible

- Reklamy -




Exodul 36:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și Moise a chemat pe Bețaleel și pe Oholiab și pe orice bărbat care era cu inimă înțeleaptă, în a cărui inimă pusese Domnul înțelepciune, fiecare pe care‐l trăgea inima să se apropie de lucru ca să‐l facă.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

2 Moise i-a chemat pe Bețalel, pe Oholiab și pe orice bărbat cu inima înțeleaptă, căruia Domnul îi dăduse pricepere în inimă, pe orice bărbat căruia El îi pusese pe inimă să vină ca să facă lucrarea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Moise i-a chemat atât pe Bețaleel și pe Oholiab, cât și pe orice om care era capabil, adică pe toți aceia cărora Iahve le dăduse abilități și pe toți cei care doreau să vină și să înceapă lucrarea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

2 Moise-a chemat pe Bețalel Și pe Oholiab, la el. De-asemenea, au fost poftiți Și toți bărbații iscusiți, În care, Domnul – cum a spus – Duh de pricepere a pus. Aceștia, pe lângă știință, Aveau și multă sârguință, Pentru lucrarea Domnului.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Moise i-a chemat pe Bețaleél, Oholiáb și pe toți cei înțelepți cu inima cărora le dăduse Domnul înțelepciune, toți cei cu tragere de inimă, să se apropie de lucrarea aceasta ca să o facă.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Moise a chemat pe Bețaleel, Oholiab și pe toți bărbații iscusiți în mintea cărora pusese Domnul pricepere, și anume pe toți cei cu tragere de inimă la lucrul acesta, ca să-l facă.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 36:2

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy