Online Bible

- Reklamy -




Exodul 29:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și să le pui pe toate în mâinile lui Aaron și în mâinile fiilor lui și să le legeni ca dar legănat înaintea Domnului.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

24 și să le pui pe toate în mâinile lui Aaron și în mâinile fiilor săi, care să le legene ca jertfă legănată înaintea Domnului.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Să le pui pe toate în mâinile lui Aaron și în mâinile fiilor lui. Ei să le prezinte ca un sacrificiu (pentru ritualul dedicării în slujba de preot) pe care îl vor legăna înaintea lui Iahve.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

24 În mâna lui Aron – pe toate Acestea, câte-au fost luate – Va trebui ca să le pui, Și-n mâinile fiilor lui. Când ele fi-vor înmânate, Vor trebui ca legănate – Mai înainte – ca să fie, Căci toți vor trebui să știe Că darul care I-a fost dat Lui Dumnezeu, e legănat.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Toate să le pui în mâinile lui Aaròn și în mâinile fiilor lui și să le legeni ca un dar legănat înaintea Domnului!

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Toate acestea să le pui în mâinile lui Aaron și în mâinile fiilor lui și să le legeni într-o parte și într-alta, ca un dar legănat înaintea Domnului.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 29:24

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy