Online Bible

- Reklamy -




Exodul 26:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și să fie împreunate jos și să fie împreunate sus și unite cu un cerc: așa să fie pentru amândouă; să fie pentru cele două unghiuri.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

24 Acestea trebuie făcute din câte două bucăți, unite de sus până jos; în partea de sus trebuie prinse cu un inel de metal. Să faci la fel pentru scândurile din ambele colțuri.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Acestea trebuie realizate din câte două bucăți, unite între ele de sus până jos. În partea de sus trebuie prinse cu un inel de metal. Să procedezi la fel pentru scândurile din ambele colțuri.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

24 Acestea trebuiesc legate, Tot câte două, începând De jos și-n urmă ajungând Strânse a fi, într-un cerc – sus – În unghiuri, pentru-a se fi pus. La fel trebuie a fi ele.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Să fie uniți la un loc, începând de jos, și bine legați în partea de sus cu un cerc; astfel să fie amândoi [stâlpii] la cele două unghiuri!

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 să fie câte două la un loc, începând de jos, și bine legate la vârf cu un cerc; amândouă aceste scânduri, care sunt puse în cele două unghiuri, să fie la fel.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 26:24

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy