Online Bible

- Reklamy -




Exodul 23:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și să nu iei mită, căci mita orbește pe cei cu ochii deschiși și sucește cuvintele celor drepți.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

8 Să nu iei mită, căci mita îi orbește pe cei ce văd clar și pervertește cuvintele celor drepți.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Să nu iei mită; pentru că ea orbește pe cei care în mod normal au abilitatea de a vedea realitatea; și astfel, ei denaturează declarațiile celor corecți.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

8 De-asemenea, să te ferești De daruri – să nu le primești; Căci darurile îi orbesc Pe toți acei ce le primesc, Făcând ca ai lor ochi deschiși – Când le primesc – să fie-nchiși; Iar hotărârile luate Nu vor mai fi adevărate. Ele vor fi răstălmăcite, De darurile ce-s primite.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Să nu primești daruri; căci darurile orbesc pe cei care văd și pervertesc hotărârile celor drepți!

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Să nu primești daruri, căci darurile orbesc pe cei ce au ochii deschiși și sucesc hotărârile celor drepți.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 23:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy