Online Bible

- Reklamy -




Exodul 16:33 - Traducere Literală Cornilescu 1931

33 Și Moise a zis lui Aaron: Ia un urcior și pune în el un omer plin de mană și așază‐o înaintea Domnului ca să fie păstrată pentru neamurile voastre.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

33 Moise i-a zis lui Aaron: „Ia un vas, pune în el un omer plin cu mană și așază-l înaintea Domnului, ca să fie păstrat de-a lungul generațiilor voastre“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Moise i-a zis lui Aaron: „Ia un vas și pune în el mana dintr-un omer plin. Acest vas să fie păstrat înaintea lui Iahve, pentru urmașii voștri.”

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

33 Moise, apoi, grije-a avut Să-i spună lui Aron: „Să iei Un vas, în care pune-vei, Din mană, un omer pe care Ai să-l așezi, pentru păstrare – În fața Domnului – să fie Pentru urmașii ce-au să vie.” (Hrana aceea au numit-o „Mană”, căci ei, când au zărit-o Întâia dată, au strigat: „Man hu”, care a însemnat „Ce e aceasta?”, tălmăcit.)

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Moise i-a zis lui Aaròn: „Ia un vas, pune în el un ómer plin cu mană și așază-l înaintea Domnului ca să se păstreze pentru generațiile voastre!”.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Și Moise a zis lui Aaron: „Ia un vas, pune în el un omer plin cu mană și așază-l înaintea Domnului, ca să fie păstrat pentru urmașii voștri.”

Viz kapitola kopírovat




Exodul 16:33

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy