Online Bible

- Reklamy -




Estera 1:19 - Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Dacă este plăcut împăratului, să iasă o hotărâre domnească de la el și să se scrie în legile Perșilor și ale Mezilor, ca să nu treacă: să nu mai vină Vasti înaintea împăratului Ahașveroș; și împăratul să dea starea ei de împărăteasă alteia mai bună decât ea.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

19 Dacă împăratul consideră că este bine, să dea un decret imperial, care să fie înscris în legislația medo-persană pentru a nu fi încălcat, decret în care să se spună că Vaști nu va mai putea intra niciodată în prezența împăratului Ahașveroș, și că demnitatea ei de împărăteasă va fi dată, de către împărat, alteia, mai demnă decât ea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Dacă regele consideră că este bine, să dea un decret imperial. El să fie consemnat în legislația medo-persană, ca să nu existe posibilitatea încălcării lui. Acest decret să spună că Vaști nu va mai putea intra niciodată în prezența regelui Ahașveroș și că regele îi va oferi demnitatea ei de regină alteia care merită să o aibă.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

19 Eu zic: de împăratul vrea, Poruncă, de îndat’ să dea Și scris în legea Perșilor Precum și-n cea a Mezilor, Să fie cum că, niciodată, Nu trebuie a fi-ncălcată Porunca împăratului. Apoi, nicicând, în fața lui, Vasti să nu se-nfățișeze. În locu-i, alta să-i urmeze Cari vrednicia-mpărătească Să fie demnă s-o primească.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Dacă împăratul găsește cu cale, să se dea poruncă din partea lui și să se scrie în legile perșilor și mezilor, cu arătarea că nu trebuie să se calce o poruncă împărătească, după care Vasti să nu se mai arate înaintea împăratului Ahașveroș. Iar împăratul să dea vrednicia de împărăteasă alteia mai bună decât ea.

Viz kapitola kopírovat




Estera 1:19

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy