Esdra 7:19 - Traducere Literală Cornilescu 193119 Și vasele care ți s‐au dat pentru slujba casei Dumnezeului tău, pune‐le înaintea Dumnezeului din Ierusalim. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească19 Vasele care ți-au fost date pentru slujba de la Casa Dumnezeului tău, să le prezinți înaintea Dumnezeului Ierusalimului. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201819 Să prezinți înaintea lui Dumnezeu uneltele care ți-au fost date pentru slujba de la casa Lui de la Ierusalim. Viz kapitolaBiblia în versuri 201419 Vei pune înaintea Lui, Uneltele ce-ți vor fi date, Unelte ce au fost aflate În slujba Casei cea pe care, Al vostru Dumnezeu o are. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Obiectele care ți s-au dat pentru slujirea casei Dumnezeului tău, pune-le înaintea Dumnezeului din Ierusalím! Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Pune înaintea Dumnezeului din Ierusalim uneltele care-ți vor fi încredințate pentru slujba Casei Dumnezeului tău. Viz kapitola |