Efeseni 6:20 - Traducere Literală Cornilescu 193120 pentru care sunt un împuternicit în lanț, ca să vorbesc cu îndrăzneală în ea, cum trebuie să vorbesc. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească20 al cărei ambasador în lanțuri sunt. Rugați-vă să vorbesc cu îndrăzneală, așa cum trebuie. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201820 Eu sunt acum legat cu lanțuri din cauza predicării acestei Vești. Rugați-vă, ca să am curaj să o pot prezenta așa cum trebuie! Viz kapitolaBiblia în versuri 201420 Al Evangheliei sol, sunt eu, Și-n lanțuri, sunt aflat, mereu. De-aceea spun cum că doresc, Necontenit, ca să vorbesc, Cu îndrăzneală, căci știu bine, Ce se așteaptă, de la mine. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 pentru care am fost trimis în lanțuri, ca să am curajul să vorbesc așa cum trebuie! Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200920 al cărei sol în lanţuri sunt eu. Rugaţi-vă să vestesc evanghelia cu îndrăzneală, aşa cum trebuie. Viz kapitola |