Efeseni 5:29 - Traducere Literală Cornilescu 193129 căci nimeni nu și‐a urât vreodată carnea sa însăși, ci o hrănește și dezmiardă, ca și Hristosul biserica, Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească29 Fiindcă nimeni nu și-a urât vreodată propriul său trup, ci îl hrănește și are grijă de el, la fel cum face și Cristos pentru Biserică. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201829 Nimeni nu și-a urât vreodată corpul; ci îl hrănește și îl îngrijește exact cum procedează și Cristos cu cei care formează Comunitatea Sa. Viz kapitolaBiblia în versuri 201429 Căci nimenea nu s-a văzut Să-și fi urât trupul avut, Ci dimpotrivă, îl hrănește Și cu blândețe-l îngrijește, Cum a iubit Hristos apoi, Biserica. Să știți că noi Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Căci nimeni nu și-a urât vreodată propriul trup, dimpotrivă, îl hrănește și îl îngrijește așa cum [face] Cristos pentru Biserică. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200929 Fiindcă nimeni nu şi-a urât vreodată trupul, ci îl hrăneşte şi îl îngrijeşte, după cum face şi Hristos cu Biserica, Viz kapitola |