Deuteronom 6:8 - Traducere Literală Cornilescu 19318 Și să le legi ca semn pe mâna ta și să‐ți fie ca fruntarii între ochi. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească8 Să ți le legi de mână ca semn de aducere-aminte și să-ți fie ca niște bentițe pe frunte. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 20188 Să ți le legi de mâini ca pe un semn care să îți amintească ceva; și să ți le fixezi pe frunte. Viz kapitolaBiblia în versuri 20148 Un semn de-aducere aminte, Să-ți legi la mâini și înainte, Ca pe fruntarii, să le-așezi Între-ai tăi ochi, ca să le vezi. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Să le legi ca un semn la mâini și să-ți fie ca un pandantiv între ochi! Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Să le legi ca un semn de aducere aminte la mâini și să-ți fie ca niște fruntarii între ochi. Viz kapitola |