Online Bible

- Reklamy -




Deuteronom 5:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Domnul a vorbit aceste cuvinte către toată obștea voastră pe munte din mijlocul focului, din nor și din negură cu glas tare; și n‐a mai adăugat nimic, și le‐a scris pe două table de piatră și mi le‐a dat mie.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

22 Acestea sunt poruncile pe care le-a rostit Domnul cu glas tare înaintea întregii adunări, pe munte, din mijlocul focului, dintre nori și negură, și nu a mai adăugat nimic. Le-a scris pe două table de piatră și mi le-a dat mie.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Acestea sunt poruncile pe care Iahve le-a spus cu mare intensitate (sonoră) în auzul întregii adunări, de pe (acel) munte, din mijlocul focului, dintre nori și ceață densă. Și apoi nu a adăugat nimic la ele. Le-a scris pe două table de piatră; și mi le-a dat.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

22 Aceste vorbe, le-a rostit Domnul, când vouă va vorbit, Pe muntele Horebului, Șezând în para focului, Fiind, de nor, înconjurat Și-n neguri dese, îmbrăcat. Voi toți, atunci, ați auzit Cuvintele ce le-a rostit – N-a fost nimic adăugat. Totul în piatră-a fost săpat, Iar tablele acele-apoi, Mi le-a dat mie, pentru voi.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Acestea sunt cuvintele pe care le-a rostit Domnul către toată adunarea voastră pe munte, din mijlocul focului, din nor și din negură, cu glas puternic, fără să mai adauge nimic. Le-a scris pe două table de piatră și mi le-a dat mie.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Acestea sunt cuvintele pe care le-a rostit Domnul cu glas tare pe munte, din mijlocul focului, din nori și din negură deasă, și le-a spus la toată adunarea voastră, fără să adauge ceva. Le-a scris pe două table de piatră și mi le-a dat.

Viz kapitola kopírovat




Deuteronom 5:22

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy