Online Bible

- Reklamy -




Deuteronom 2:31 - Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Și Domnul mi‐a zis: Iată, am început să dau înaintea ta pe Sihon și țara lui; începe, ia în stăpânire țara ca s‐o stăpânești.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

31 Domnul mi-a zis: «Iată că am început să ți-l dau pe Sihon împreună cu țara lui. Începe să-i iei în stăpânire teritoriul ca să-l moștenești».

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Iahve mi-a zis: «Să știi că am început să ți-l dau pe Sihon împreună cu zona pe care o stăpânește. Ia-i acest teritoriu și trece-l în proprietatea ta.»

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

31 Atunci și astfel a promis: „Încep să-i dau poporului, Și pe Sihon și țara lui. Pornește dar, și tu să iei, Țara aceasta, de la ei. Pune, pe țară, stăpânire, Căci ea îți este moștenire.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Domnul mi-a zis: «Iată, am început să-i dau înaintea ta pe Sihón și țara lui; începe să-i iei în stăpânire țara ca s-o moștenești»!

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Domnul mi-a zis: ‘Vezi, acum încep să-ți dau pe Sihon și țara lui; începe și tu dar să-i iei în stăpânire țara ca s-o moștenești.’

Viz kapitola kopírovat




Deuteronom 2:31

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy