Online Bible

- Reklamy -




Țefania 1:13 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Averile lor vor fi de jaf și casele lor vor fi pustiite; vor zidi case, și nu le vor locui, vor sădi vii, și nu vor bea vin din ele.”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

13 Averea lor va fi pentru jaf, iar casele lor vor fi pustiite. Își vor construi case, dar nu vor locui în ele. Își vor planta vii, dar nu le vor bea vinul“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Pentru că ei gândesc astfel, averea lor va fi jefuită, iar casele lor vor ajunge pustii. Vor construi case, dar nu vor mai putea să le locuiască; și vor planta vii, dar nu vor ajunge să bea vin din strugurii acestora.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

13 A lor avere adunată, De jaf are să fie dată, Iar casele lor pustiite Ajunge-vor și nimicite. Case, ei au să își zidească, Dar nu au să le locuiască. Vii vor sădi, făr’ a avea Parte din al lor vin să bea.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Bogăția lor va fi pentru pradă și casele lor, spre devastare; vor construi case, dar nu le vor locui, vor planta vii, dar nu vor bea din vinul lor”.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 De aceea averea lor va ajunge de pradă și casele lor o pustie, și vor zidi case și nu le vor locui și vor sădi vii și nu vor bea vinul lor.

Viz kapitola kopírovat




Țefania 1:13

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy