Romani 5:1 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Deci, fiindcă suntem socotiți neprihăniți prin credință, avem pace cu Dumnezeu, prin Domnul nostru Isus Hristos. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească1 Așadar, fiindcă am fost îndreptățiți prin credință, avem pace cu Dumnezeu prin Domnul nostru Isus Cristos, Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 20181 Deci pentru că am fost considerați corecți prin credință, avem pace cu Dumnezeu prin Stăpânul nostru Isus Cristos. Viz kapitolaBiblia în versuri 20141 „Dacă neprihăniți, suntem Noi, prin credință-acum, avem Pace, mereu, cu Cel de Sus, Prin Domnul nost’, Hristos Iisus. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Așadar, justificați prin credință, avem pace de la Dumnezeu prin Domnul nostru Isus Cristos, Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 20091 Aşadar, fiind făcuţi drepţi prin credinţă, suntem împăcaţi cu Dumnezeu, prin Domnul nostru Iisus Hristos, Viz kapitola |