Online Bible

- Reklamy -




Romani 4:25 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 care a fost dat din pricina fărădelegilor noastre și a înviat din pricină că am fost socotiți neprihăniți.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

25 Care a fost dat pentru nelegiuirile noastre și Care a fost înviat pentru îndreptățirea noastră.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Cel care a fost dat pentru păcatele noastre și care a fost înviat pentru ca noi să putem fi considerați corecți.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

25 El a fost dat, precum am spus, Pentru a noastră făr’delege Și a-nviat – se înțelege – Pentru că fost-am socotiți A fi și noi, neprihăniți.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 care a fost dat [la moarte] pentru greșelile noastre, dar a înviat pentru ca noi să fim justificați.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 care a fost dat la moarte pentru păcatele noastre şi a fost înviat pentru îndreptăţirea noastră.

Viz kapitola kopírovat




Romani 4:25

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy