Romani 2:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 tu deci, care înveți pe alții, pe tine însuți nu te înveți? Tu, care propovăduiești: „Să nu furi”, furi? Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească21 tu, deci, care înveți pe altul, pe tine însuți nu te înveți? Tu, care predici: „Să nu furi“, furi? Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201821 Deci tu, care îl înveți pe altul, oare pe tine nu te înveți? Predici spunând altora să nu fure; și, totuși, tu furi? Viz kapitolaBiblia în versuri 201421 Tu, cel la care, alții vin, Pentru ca să le dai poveți, Pe tine însuți, nu te-nveți? Tu care propovăduiești „Să nu furați”, hoț te vădești? Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 așadar, tu, care dai lecții altora, cum de nu te înveți pe tine însuți? Furi tu, care predici să nu se fure? Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200921 tocmai tu, care îi înveţi pe alţii, pe tine însuţi nu te înveţi? Tu, care predici: Să nu furi!, tu furi? Viz kapitola |