Romani 15:14 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 În ce vă privește pe voi, fraților, eu însumi sunt încredințat că sunteți plini de bunătate, plini și de orice fel de cunoștință și, astfel, sunteți în stare să vă sfătuiți unii pe alții. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească14 Dar eu însumi sunt convins cu privire la voi, frații mei, că voi înșivă sunteți plini de bunătate, plini de toată cunoașterea și în stare să vă sfătuiți unii pe alții. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201814 Frații mei, sunt convins că și voi personal sunteți plini de bunătate, de toată cunoașterea și capabili să vă îndemnați (corect) unii pe alții. Viz kapitolaBiblia în versuri 201414 „Acum – la voi, referitor – Încredințat sunt, fraților, Că sunteți plini de bunătate, De cunoștință și dreptate, Încât, în stare, o să fiți Ca-n toate să vă sfătuiți. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Frații mei, eu însumi sunt convins cu privire la voi că sunteți plini de bunătate, plini de orice fel de cunoaștere, în stare să vă îndrumați unii pe alții. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200914 Sunt încredinţat eu însumi, fraţii mei, că şi voi sunteţi plini de bunătate, plini de toată cunoaşterea, în stare să vă îndrumaţi unii pe alţii. Viz kapitola |