Romani 15:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Tot astfel, și Isaia zice: „Din Iese va ieși o Rădăcină, care se va scula să domnească peste neamuri, și neamurile vor nădăjdui în El.” Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească12 Și, din nou, Isaia spune: „Rădăcina lui Ișai va ieși, și El Se va ridica să conducă națiunile; în El își vor pune speranța națiunile“. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201812 Iar un alt text al Scripturii afirmă: „Va veni un descendent al lui Iese. Lui I se va oferi posibilitatea să conducă celelalte națiuni; și ele își vor pune speranța în El.” Viz kapitolaBiblia în versuri 201412 Isaia tot așa a zis Și-n prorocia lui a scris: „În vremile ce au să vină, Din Iese, crește-o Rădăcină, Ca peste Neamuri să domnească, Iar ele să nădăjduiască În al Său Nume, tot mereu.” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Din nou Isaía spune: „Va ieși din rădăcina lui Iése cel care se va așeza ca să conducă neamurile; în el își vor pune speranța neamurile”. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200912 Şi tot Isaia spune: Va fi rădăcina lui Iesei şi Cel care se ridică să domnească peste neamuri, în El vor nădăjdui neamurile. Viz kapitola |