Proverbe 6:25 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 N-o pofti în inima ta pentru frumusețea ei și nu te lăsa ademenit de pleoapele ei! Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească25 N-o pofti în inima ta pentru frumusețea ei și să nu te atragă cu pleoapele ei. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201825 Nu dori în inima ta să ai relații intime cu ea văzând cât este de frumoasă. Nu te lăsa fascinat de pleoapele ei. Viz kapitolaBiblia în versuri 201425 Inima ta să n-o poftească, Cumva, pentru-a ei frumusețe. Cu-a pleoapelor bătăi răzlețe, Să nu te prindă-n mreaja ei. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Nu dori frumusețea ei în inima ta, ca să nu te prindă cu pleoapele ei! Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193125 Nu‐i pofti frumusețea în inima ta și nu lăsa să te prindă cu pleoapele ei. Viz kapitola |