Online Bible

- Reklamy -




Proverbe 30:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Depărtează de la mine neadevărul și cuvântul mincinos; nu-mi da nici sărăcie, nici bogăție, dă-mi pâinea care-mi trebuie!

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

8 depărtează de la mine falsitatea și cuvântul mincinos; nu-mi da nici sărăcie, nici bogăție; dă-mi doar pâinea de care am nevoie,

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 (întâi) îndepărtează de la mine falsitatea și minciuna; (apoi) nu îmi da nici sărăcie, dar nici bogăție, ci doar pâinea necesară fiecărei zile.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

8 Neadevărul, de la mine Să-l depărtezi! Departe-l ține! Să depărtezi – te rog frumos – Mereu, cuvântul mincinos. Să nu îmi dai nici sărăcie, Dar nici prea multă bogăție. Dă-mi pâinea care-mi trebuiește! Atât doar, inima-mi dorește!

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Îndepărtează de la mine deșertăciunea și cuvântul mincinos, nu-mi da sărăcire sau îmbogățire, dă-mi bucata de pâine hotărâtă pentru mine!

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Depărtează de la mine deșertăciunea și cuvântul minciunii; nu‐mi da nici sărăcie nici bogăție; hrănește‐mă cu pâinea cuvenită mie,

Viz kapitola kopírovat




Proverbe 30:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy