Proverbe 18:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Înainte de pieire, inima omului se îngâmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească12 Înainte de pieire, inima omului se îngâmfă, dar smerenia merge înaintea gloriei. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201812 Înainte de propria lui distrugere, omul devine arogant; dar modestia merge înaintea gloriei. Viz kapitolaBiblia în versuri 201412 Pieirea este anunțată De inima înfumurată; Smerenia, însă, viețuiește Și-n fața slavei ea pășește. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Înainte de a fi zdrobită, inima omului se înalță și înainte de onoare, este umilința. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193112 Înainte de pieire inima omului se înalță și smerenia merge înaintea cinstei. Viz kapitola |