Online Bible

- Reklamy -




Plângerile 4:10 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Femeile, cu toată mila lor, își fierb copiii, care le slujesc ca hrană în mijlocul prăpădului fiicei poporului meu.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

10 Femeile, care erau pline de milă, și-au fiert copiii cu mâinile lor. Ei le-au slujit drept hrană când fiica poporului meu era zdrobită.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Femeile, care odată erau pline de milă, și-au fiert copiii cu mâinile lor; apoi, ei le-au folosit ca hrană atunci când fiica poporului meu a ajuns să fie strivită (de foamete)!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

10 Iată, cu toată mila lor, Ajuns-a carnea pruncilor Să fie fiartă, de femei, Pentru că, hrană, le sunt ei, În mijlocul necazului Precum și al prăpădului Căzut pe fiica cea pe care Sărmanul meu popor o are.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 yod Mâinile femeilor, miloase, îi fierb pe copiii lor; ei le-au fost aliment în timpul zdrobirii fiicei poporului meu.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Mâinile femeilor miloase au fiert pe copiii lor. Ei le‐au fost mâncarea în prăpădul fiicei poporului meu!

Viz kapitola kopírovat




Plângerile 4:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy