Online Bible

- Reklamy -




Plângerile 2:17 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Domnul a înfăptuit ce hotărâse, a împlinit cuvântul pe care-l sorocise de multă vreme, a nimicit fără milă; a făcut din tine bucuria vrăjmașului, a înălțat tăria asupritorilor tăi!

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

17 Domnul a dus la îndeplinire ceea ce plănuise; Și-a împlinit cuvântul pe care-l poruncise încă din zilele din vechime. Te-a distrus fără milă; a făcut din tine bucuria dușmanilor tăi și a mărit puterea vrăjmașilor tăi.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 „Iahve a pus în aplicare ce planificase. El a făcut ca lucrurile să se întâmple conform poruncii pe care o rostise încă din zilele străvechi. Te-a distrus fără milă. A făcut din tine bucuria dușmanilor tăi și le-a mărit forța.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

17 Domnu-a făcut ce hotărâse Și-a împlinit vorbele zise Mai dinainte. Negreșit, Fără de milă-a nimicit. El te-a făcut, prilej să fii Pentru vrăjmași, de bucurii! Iată, puterea celor care Te asupreau fără-ncetare, De Domnul fost-a înălțată Și-asupra ta e așezată!

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 ayn Domnul a făcut ceea ce a plănuit, a împlinit cuvântul pe care l-a poruncit din zilele de odinioară; a doborât și nu a cruțat, a făcut să se bucure dușmanul din cauza ta și a făcut să se înalțe puterea opresorului tău.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Domnul a făcut ce și‐a pus de gând; a împlinit cuvântul său pe care l‐a poruncit din zile de demult. A răsturnat și n‐a cruțat și a făcut ca vrăjmașul să se bucure de tine; a înălțat cornul potrivnicilor tăi.

Viz kapitola kopírovat




Plângerile 2:17

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy