Online Bible

- Reklamy -




Obadia 1:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Vitejii tăi, Temane, se vor înspăimânta, pentru ca toți cei din muntele lui Esau să piară în măcel.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

9 Vitejii tăi, Temane, se vor înspăimânta, astfel că toți cei din muntele lui Esau vor fi uciși în măcel.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Să știi, Teman, că oamenii tăi foarte curajoși vor fi speriați – pentru ca toți cei care trăiesc pe muntele lui Esau să moară în masacru.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

9 Vitejii, în Teman aflați, Atunci, vor fi înspăimântați, Iar cei din muntele pe care Esau în stăpânire-l are, Uciși – cu toții – au să fie.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Vitejii tăi se vor înspăimânta, Temán, pentru că fiecare de pe muntele lui Esáu va fi nimicit prin înjunghiere.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și vitejii tăi, Temane, se vor înspăimânta, ca orice om să fie stârpit prin junghiere din muntele lui Esau.

Viz kapitola kopírovat




Obadia 1:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy