Online Bible

- Reklamy -




Neemia 13:17 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Am mustrat pe mai-marii lui Iuda și le-am zis: „Ce înseamnă această faptă rea pe care o faceți pângărind ziua Sabatului?

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

17 I-am mustrat pe nobilii lui Iuda, zicându-le: „Ce înseamnă această faptă rea pe care o faceți, profanând ziua de Sabat?

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 I-am certat pe oamenii din teritoriul numit Iuda care aveau o situație materială bună, zicându-le: „Ce înseamnă această faptă rea pe care o faceți, profanând ziua de Sabat?

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

17 Am mers atunci și i-am mustrat Pe oamenii din Iuda, cari Se dovedeau a fi mai mari, Zicându-le astfel, apoi: „De ce faceți, acest rău, voi? Prin ce-ați făcut, oare, nu știți, Sabatul, că îl pângăriți?

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 I-am mustrat pe nobilii din Iúda și le-am zis: „Ce este acest lucru rău pe care îl faceți profanând ziua de sabát?

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și m‐am certat cu mai marii lui Iuda și le‐am zis: Ce este această faptă rea pe care o faceți, întinând ziua sabatului?

Viz kapitola kopírovat




Neemia 13:17

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy