Online Bible

- Reklamy -




Nahum 2:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Ninive era odinioară ca un iaz plin de apă… Dar iată-i că fug!… „Stați! Stați! Opriți-vă!…” Dar niciunul nu se întoarce…

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

8 Ninive este ca un iaz plin, a cărui apă se scurge. „Stați! Stați!“, dar niciunul nu se întoarce.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Ninive este ca un iaz plin, a cărui apă se scurge. Stați! Opriți-vă! Dar nimeni nu se răzgândește.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

8 Cum e un iaz plin – bunăoară – Ninive-a fost, odinioară… Dar iată-i, fug!… „Stați! Nu fugiți! Din goana voastră, vă opriți!… Dar nimeni dintre ei, apoi, Nu se întoarce, înapoi…”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 A fost hotărât: va fi dezgolită și va fi dusă. Slujitoarele ei vor geme cu glas de porumbițe, bătându-și pieptul.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Dar din vremuri vechi Ninive era un lac de apă, totuși ei fug!… Stați! stați! strigă ei. Dar nimeni nu se uită îndărăt.

Viz kapitola kopírovat




Nahum 2:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy