Online Bible

- Reklamy -




Miheia 7:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Nu te bucura de mine, vrăjmașă, căci, chiar dacă am căzut, mă voi scula iarăși; chiar dacă stau în întuneric, totuși Domnul este Lumina mea!

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

8 Nu te bucura din cauza mea, rivala mea, căci, deși am căzut, mă voi ridica! Deși locuiesc în întuneric, Domnul va fi lumina mea!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Inamicul meu, nu te bucura din cauza lucrurilor care mi se întâmplă; pentru că deși am căzut, mă voi ridica! În ciuda faptului că locuiesc în întuneric, Iahve va fi lumina mea!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

8 De bucurie, nu sălta Vrăjmașo, chiar de ai văzut Că la pământ eu am căzut, Pentru că iarăși mă ridic! Chiar dacă-n beznă stau un pic, Totuși, Domnu-i a mea Lumină, De care inima mi-e plină!

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Nu te bucura, dușmanca mea, căci, chiar dacă am căzut, mă voi ridica, chiar dacă locuiesc în întuneric, Domnul este lumina mea!

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Nu te bucura împotriva mea, vrăjmașa mea. Dacă cad, mă voi scula; dacă șed în întuneric, Domnul va fi lumina mea.

Viz kapitola kopírovat




Miheia 7:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy