Online Bible

- Reklamy -




Matei 6:28 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Și de ce vă îngrijorați de îmbrăcăminte? Uitați-vă cu băgare de seamă cum cresc crinii de pe câmp: ei nici nu torc, nici nu țes;

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

28 Și de ce vă îngrijorați cu privire la îmbrăcăminte? Uitați-vă bine cum cresc crinii de pe câmp: ei nici nu muncesc, nici nu torc.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 De ce vă îngrijorați cu privire la îmbrăcăminte? Priviți cu atenție cum cresc crinii de pe câmp: ei nu torc și nici nu țes;

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

28 Vă-ngrijorați, gândind cu ce O să vă îmbrăcați? Priviți La crinii de pe câmp! Să știți

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Iar pentru îmbrăcăminte de ce vă străduiți? Observați cum cresc crinii câmpului: nu trudesc și nu țes.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Şi de ce vă îngrijoraţi pentru haine? Uitaţi-vă cu atenţie la crinii de pe câmp: nici nu torc şi nici nu ţes.

Viz kapitola kopírovat




Matei 6:28

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy